هر شکیله دوشمکدن شکیلسیز
هر رنگه دؤنمکدن رنگسیز
هر سؤزه قاپیلماقدان سؤزسوز
آخی سن کیمسن؟
ترجمه:
هر لحظه به یک شکل، شدی بیشکل
هر لحظه به یک رنگ، شدی بیرنگ
هر لحظه به یک سمت، شدی بیسمت
تو که هستی که؟
2
قوْی عؤمور دفتریم نئجهدیسه ائله فالسین
ازیلمیش واراقلارلا
قارالمیش کلمهلرله
جیزیلمیش سطیرلرله
جیریلمیش صفحهلرله
من اونلاردایام
ترجمه:
بگذار دفتر عمرم آنگونه که هست بماند
با ورقهای مچاله شده
کلمات سیاهشده
سطور خط خورده
صفحات پاره شده
من همانها هستم.
3
نئجهسن اؤزوم؟
نییه رنگین بوغولوب؟
نییه گؤزلرین دوْلوب؟
سوسوبسان
هانسی دنیز یوْل سالیب باخیشلارینا
هانسی فصیل دن سپیب ساچلارینا
هانسی کولک اسیب یاناقلارینا
داریخما
سن منده، من سنده، یاشاجاییق سوْنونا قدر
ترجمه:
چگونهای من؟
سپیدی رخسارت به غروب نشسته
آسمان چشمانت لبریز فرو ریختن است
خاموش ماندهای
کدام دریا بر نگاهت نشسته است؟
کدام فصل بر گیسوانت دانه پاشیده است؟
کدام طوفان بر گونههایت وزیده است؟
دلتنگ مباش
تو در من، من در تو، تا بینهایت زندگی خواهیم کرد.